ต่อเนื่องจากโครงการประกวดหนังสั้นทักษะวัฒนธรรมสำหรับเยาวชน “ขัดกันฉันมิตร” ปีที่ 1 (2560) เยาวชนได้มีโอกาสทำความเข้าใจความแตกต่างทางวัฒนธรรม สำรวจอคติ และภาพเหมารวมที่ส่งผลต่อ ทัศนคติในเชิงลบและการเลือกปฏิบัติที่มีต่อคนที่แตกต่าง รวมทั้งเรียนรู้ผลกระทบของสถานการณ์ความรุนแรงในภาคใต้ โดยเฉพาะในกลุ่มที่นับถือศาสนาต่างกัน ทำให้เปลี่ยนมุมมอง หรือทัศนะด้านลบบางอย่างที่เคยมี และเสริมทักษะให้เยาวชนทั้งด้านทักษะวัฒนธรรมและด้านการสื่อสารสาธารณะ มีส่วนร่วมในการสื่อสารมุมมองของเยาวชนต่อสาธารณะในประเด็นทักษะวัฒนธรรมและการอยู่ร่วมกับความขัดแย้งในภาคใต้ ผ่านกระบวนการการทำหนังสั้น ซึ่งโครงการประกวดฯ ในปีที่ 2 นี้ ได้รับการสนับสนุนจากองค์กรภาคี ได้แก่ ศูนย์ข่าวสารสันติภาพ คณะรัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ สหภาพยุโรป (EU) ศูนย์มานุษยวิทยาสิรินธร (องค์การมหาชน) (ศมส.) สำนักงานกองทุนสนับสนุนการวิจัย (สกว.) สถานีโทรทัศน์ไทยพีบีเอส (Thai PBS)
เวียงจันทน์เมืองหลวงที่เงียบสงบของประเทศลาวมีประเพณีการแข่งเรือเพื่อเป็น การเฉลิมฉลองและสักการะพญานาค "nagas" (water spirits) ตามความเชื่อที่มีมาช้านานว่าเป็นผู้นำมาซึ่งความชุ่มฉ่ำของพื้นที่เพื่อ เอื้อประโยชน์ต่อการเพาะปลูก พบกับพิธีกรรม ความเชื่อ ความสนุกสนานจากภาพยนตร์สารคดีเรื่องนี้
Vientiane, the capital of a peaceful country with a regatta to celebrate and worship the dragon "nagas" (water spirits) based on the belief that there is a long history as a leader the juiciness of the area to benefit the nursery. planting. The rituals, beliefs, the fun of this film.
เป็นเรื่องชีวิตความเป็นอยู่ชาวบ้าน Salmé ในประเทศเนปาล มีชีวิตอยู่ด้วยการทำฟาร์มบริเวณเชิงเขาที่ซึ่งมีพืชพรรณที่เติบโตแตกต่าง กันไปที่ระดับความสูงที่แตกต่างกัน พบเห็นชีวิตความเป็นอยู่ของพวกเขาได้จากภาพยนตร์เรื่องนี้
The villagers of Salmé, in Nepal, farm a mountainside where different cereals are grown at different altitudes.
รายละเอียดของงานหัตถกรรมของผ้าทังกาซึ่งเป็นภาพวาดบนผ้าใบที่แสดงถึงสิ่งศักดิ์ในประเทศเนปาล
Description of the crafting of a tan-ka, a painting on canvas representing a divinity in Nepal.
เป็นเรื่องของพุทธศาสนา และประเพณีต่างๆที่เกี่ยวข้องกับพุทธศาสนา ได้แก่ การบวช การเข้าวัดทำบุญ และกิจปฏิบัติของผู้คนในพุทธศาสนา ทั้งพระสงฆ์ แม่ชี ฆราวาส ในแต่ละเทศกาล รวมทั้งการละเล่น เช่นสงกรานต์ อันแสดงให้เห็นถึงความเหนียวแ่น่นและศรัทธาในพุทธศาสนา ผู้คนจำนวนมากจะมาร่วมชุมนุมในงานบุญแต่ละเทศกาล บางอย่างก็มีความละม้ายคล้ายคลึงกับในประเทศไทย
Karsha เป็นหมู่บ้านเล็ก ๆ ตั้งอยู่บนที่ราบสูงของเทือกเขาหิมาลัยที่ความสูง 4,000 เมตร (ในหุบเขาของจังหวัด Zanskar ทางภาคตะวันออกเฉียงเหนือของอินเดีย), ชีวิตของผู้คนบนที่สูงเหล่านี้ต้องผจญกับฤดูหนาวที่ยาวนานถึงแปดเดือน รัฐบาลอินเดียจะทำการก่อสร้างถนนเข้ามาตามแนวแม่น้ำผ่านหุบมายังหมู่บ้าน ชื่อถนน Chaddar road เพื่อให้ผู้คนในหมู่บ้าน Karsha ไม่ได้ถูกทอดทิ้งให้โดดเดี่ยวต่อไป เดิมผู้คนในหมู่บ้านนี้ใช้ชีวิตด้วยความสุขและสงบเดินไปตามวิถีความเป็นอยู่ ที่ควรจะเป็น ผู้ชายจะทำการจักสานและถักทอ ผู้หญิงเตรียมเสบียงและเชื้อเพลิงก่อนที่ฤดูหนาวจะมา เด็กๆนำปุ๋ยไปใส่ต้นไม้ ...ทั้งหมดนี้จะยังคงอยู่หรือไม่ยังไม่รู้เมื่อมีถนนตัดเข้ามา มีการจัดพิธีกรรมทางศาสนาเพื่อปกป้องหมู่บ้านก่อนฤดูหนาวจะมาถึง รวมทั้งกิจกรรมอื่น ๆ เช่นงานแต่งงาน และงานศพ ก่อนที่ความหนาวเย็นจะเข้ามาเช่นกัน และในช่วงที่ความหนาวเย็นเข้ามาก็เป็นสัญญาณแห่งการเฉลิมฉลองครบรอบ 1 ปี ซึ่งเป็นการเริ่มต้นเดินทางค้าขายที่แสนอันตรายประมาณ 7 วันไปยังกรุง Laddak ของทิเบต ชีวิตของพวกเขาก็จะเป็นอย่างไรไม่ทราบได้เมื่อถนนถูกตัดผ่านเข้ามา
ในเดือนธันวาคมของแต่ละปีที่หมู่บ้านกลุ่มชาติพันธุ์ Puyuma ที่อยู่ทางตะวันออกเฉียงใต้ของประเทศไต้หวันจะมีงานเฉลิมฉลองพิธีทางศาสนา เรียกว่า Mangayaw พิธีนี้จัดขึ้นเพื่อยืนยันความเป็นเอกภาพทางสังคมและการมีส่วนร่วมของ ประชาชนในหมู่บ้าน เป็นพิธีกรรมของสังคมโดยรวม พิธีทางศาสนาจัดอย่างต่อเนื่องโดยมีถึงแปดพิธีกรรมด้วยกันในช่วงเวลาสิบวัน โดยในวันแรกของงานผู้คนจะมาช่วยกันซ่อมแซมที่พัก ซุ้มประตูของสถานที่ในหมู่บ้านเพื่อความบริสุทธิ์ มีการอันเชิญผีหรือสิ่งศักสิทธิ์ที่เป็นผู้ปกครองหมู่บ้าน มีการจัดเตรียมข้าวปลาอาหารและ ในพิธีกรรมมีการจัดเตรียมเครื่องมือที่เปรียบเสมือนการล่าไว้รอบๆหมู่บ้าน เพื่อต้อนรับการกลับมาของพวกเขา พิธีจบลงด้วยการเต้นรำ และหลังจากงานเลี้ยงที่จัดขึ้นก็เหมือนกับสิ้นทุกข์และเป็นการอุทิศให้ บรรพบุรุษ
เป็นเรื่องราวของสาธารณรัฐเยเมนอาหรับ, ผู้คนและกิจกรรมวันต่อวันของพวกเขาได้ค้นพบว่าเมื่อได้เดินทางผ่านไปพบเห็น
The Yemen Arab Republic, its people and their day-to-day activities, as discovered on a tour through town and country.
ภาพยนตร์เรื่องนี้ถ่ายทำในฤดูใบไม้ร่วงปี 2000 ทางตอนเหนือของอาร์กติกเซอร์เคิล ตอนกลางของ Kolyma ในภาคตะวันออกของ Yakutia งานนี้เป็นส่วนหนึ่งของโครงการวิจัยเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงที่มีผลต่อสังคม ของชนพื้นเมืองในไซบีเรียอาร์กติก ประชากรส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในหมู่บ้านแถบลุ่มแม่น้ำ Berezovka ซึ่งแต่งแต้มไปด้วยกลุ่มชาติพันธุ์ วัฒนธรรมและเศรษฐกิจภายในอาณาเขตของชาว Yakut ชีวิตของพวกเขาดำเนินไปพร้อมกับการดำรงอยู่ด้วยการล่ากวางเรนเดียร์ภาษาที่ ใช้พูดกันในครอบครัวเป็นภาษาแมนจู (Manchu) กลุ่มคนที่อาศัยอยู่ในตอนกลางของ Kolyma นี้ต่อต้านการถูกรวมเข้ากับโซเวียตมาเป็นเวลานานกว่าการเติบโตของเรนเดียร์ ทุกวันนี้กวางเรนเดียร์อยู่ในภาวะวิกฤต เช่นเดียวกับการที่ผู้สูงอายุในชุมชนพยายามอย่างหนักเพื่อรักษาเอกลักษณ์ของ พวกเขา (ภาษาและความรู้เช่นการทำอาหารแบบดั้งเดิมเสื้อผ้าและวัฒนธรรมในทั่วไป) ในท่ามกลางของสังคมหลายเชื้อชาติ
ภาพยนตร์เรื่องนี้นำเสนอพิธีกรรมที่เรียกว่าซูฟี (Sufi) ของมุสลิมประกอบพิธีขึ้นที่ The Damascus branch of the Rifa'iyya Damascus ประเทศซีเรีย พิธีกรรมนี้มีความเกี่ยวข้องกับเรื่องลึกลับของผู้ก่อตั้งชื่อ Sheikh Ahmad b. 'Ali Al - Rifa`i (1118-1183) กาหลิบ (Caliph) คนปัจจุบันจะเป็นผู้นำในพิธีดังกล่าว ซึ่งจะจัดให้มีในวันพฤหัสบดีตอนเย็น สมาชิกของ Rifa'iyya จะมาร่วมกันปฏิบัติตามขั้นตอนของพิธีกรรมอันศักดิ์สิทธิ์เพื่อถวายเกียรติ แด่พระศาสดา การร้องเพลง พร้อมการร่ายรำและท่าทาง จะดำเนินไปพร้อมกันท่ามกลางอำนาจลึกลับเพื่อวิงวอนและขอพรจากพระศาสดา แก่ครอบครัวของเขาและนักบุญ มีการสวดมนต์และทบทวนพระคัมภีร์อัลกุรอาน สลับด้วยดนตรี ซึ่งมีกลองและฉาบ การอ่านของ Surah Ya Sin จากคอลเลกชันของ Rifa'a Dhikr จะตรวจสอบเหมาะสมของการปฏิบัติ สุดท้ายก่อนปิดจะมีการอธิษฐานและให้ศีลให้พร