• โครงการประกวดหนังสั้นทักษะวัฒนธรรมสำหรับเยาวชน “ขัดกันฉันมิตร” ปีที่ 2 Pergaduhan Teman | Friendly Quarrel

     

     

    ต่อเนื่องจากโครงการประกวดหนังสั้นทักษะวัฒนธรรมสำหรับเยาวชน “ขัดกันฉันมิตร” ปีที่ 1 (2560) เยาวชนได้มีโอกาสทำความเข้าใจความแตกต่างทางวัฒนธรรม สำรวจอคติ และภาพเหมารวมที่ส่งผลต่อ ทัศนคติในเชิงลบและการเลือกปฏิบัติที่มีต่อคนที่แตกต่าง รวมทั้งเรียนรู้ผลกระทบของสถานการณ์ความรุนแรงในภาคใต้  โดยเฉพาะในกลุ่มที่นับถือศาสนาต่างกัน ทำให้เปลี่ยนมุมมอง หรือทัศนะด้านลบบางอย่างที่เคยมี และเสริมทักษะให้เยาวชนทั้งด้านทักษะวัฒนธรรมและด้านการสื่อสารสาธารณะ มีส่วนร่วมในการสื่อสารมุมมองของเยาวชนต่อสาธารณะในประเด็นทักษะวัฒนธรรมและการอยู่ร่วมกับความขัดแย้งในภาคใต้ ผ่านกระบวนการการทำหนังสั้น ซึ่งโครงการประกวดฯ ในปีที่ 2 นี้ ได้รับการสนับสนุนจากองค์กรภาคี ได้แก่ ศูนย์ข่าวสารสันติภาพ คณะรัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ สหภาพยุโรป (EU) ศูนย์มานุษยวิทยาสิรินธร (องค์การมหาชน) (ศมส.) สำนักงานกองทุนสนับสนุนการวิจัย (สกว.) สถานีโทรทัศน์ไทยพีบีเอส (Thai PBS)   

    Written on Friday, 18 January 2019 10:39 in กิจกรรมล่าสุด Read 1626 times Read more...

เส้นยืนจำนวนสิบเส้นขึงบนกรอบไม้ เส้นปอจะสอดสานตามเส้นตั้งเหล่านี้ หมุดไม้ขนาดสั้นปักลงในดิน โดยจะมีเส้นปอโยงตามไม้ขนาดสั้นเหล่านั้นโดยรอบ เส้นตั้งจะสอดผ่านตามลิ้น และไปโยงกับไม้ขึงแนวขวางพร้อมที่จะนำขึงกับหูก (เทียบคำไทย)

With a rope ten loops are made on a bamboo frame. Then hemp threads are the dawn through these loops. Five short wooden pins are driven into the ground, and around these the warp threads are wound. The warp is then threaded through the reed. The loops for the heddle rod are made with threads of their own. The finished warp is wound on the warp beam and carried to the loom.

ชาวบ้านถักทอดเส้นใยปอด้วยนิ้วมือ และสานจนได้ความยาวตามขนาดที่ต้องการ จากนั้น เป็นการฟั่นเชือกด้วยเส้นใยที่ปั่นไว้จำนวนสี่เส้นด้วยกง (เทียบคำไทยในการทอผ้า)

Hemp fibers are interwined with the fingers and tied so as to produce long threads. Finally, four threads are twisted by means of a spinning device.

ลวดลายที่เป็นรูปทรงเรขาคณิต กดประทับลงบนผ้าฝ้ายที่ยังไม่ได้มีการย้อมสี และมีการเขียนลวดลายด้วยภู่กันที่ใช้ในการเขียนผ้าบาติกและขี้ผึ้ง จากนั้น นำผ้าดังกล่าวไปจุ่มลงในคราม และต้มด้วยน้ำร้อนเพื่อขจัดขี้ผึ้ง

A lattice pattern is pressed into the undyed cotton cloth, and then the negative of a pattern is drawn in wax with batik pen. The cloth is then dyed in indigo, and the wax is finally melted out by boiling.

ช่างได้ตัดไม้ชิ้นหนึ่งจากตอไม้ด้วยขวาน และใช้มีเหลาส่วนตัวหน้าไม้ จากนั้น บากตำแหน่งที่ประดับธนู คันธนูทำจากไม้ไผ่ โดยจะมีการเหลาและปรับแต่งให้เหมาะสมกับตัวหน้าไม้ หลังจากที่มีการปรับแต่งตำแหน่งของคันธนูและตัวหน้าไม้แล้ว คันธนูจะถูกขึงให้โค้งด้วยเชือกปอ หลังจากทดลองความยืดหยุ่นของเส้นเชือก ธนูที่เหลาเตรียมพร้อมไว้แล้ว จะใช้ในการทดลองยิง

A piece of wood is chopped from a tree-stump with an axe and cut with the cutting knife to a cross-bow shaft. The position of the bow is chiseled out. The bamboo bow is whittled, tried several times in the shaft, and then wedged firmly in position. After notch, groove and trigger have been positioned on the shaft, the bow is strung with twisted hemp fibers. After the elasticity test, arrows are whittled and trial shots carried out.

Wednesday, 18 September 2013 13:22

Miao (Thailand, Tak-Provinz) Opiumernte

ดอกฝิ่นถูกกรีดด้วยมีดกรีดสามแฉก ยางสีขาวจะไหลออกมาตามรอยกรีด หลังจากที่ทิ้งไว้หนึ่งวัน ยางจะเหนียวเป็นก้อนและเปลี่ยนเป็นสีน้ำตาลปนดำ ยางนี้จะถูกขูดออกมาไว้รวมกัน โดยห่อไว้ในกลีบดอกฝิ่น

The poppy heads are cut with a three-edged knife. A milky juice comes out of the incisions. The thickened milky juice which while thickening changed its coulour to blackish-brown is collected with a scraper from the heads which were cut the day before. It is then wrapped up in a flower petal.

Wednesday, 18 September 2013 13:13

Miao (Thailand, Tak-Provinz) Opiumrauchen

คนสูบฝิ่นจัดเตรียมที่ทาง ยกเอาอุปกรณ์สูบฝิ่นออกมา ทำความสะอาดหัวกล้องสูบฝิ่น เอาก้อนฝิ่นไปลนไฟและปั้นให้เป็นก้อนกลมจนได้ที่ ยัดก้อนฝิ่นลงในหัวกล้อง อัดควันให้ฝิ่นติด และสูบควันฝิ่นเข้าไป

An opium smoker prepares a place where he can recline, spreads out his smoking materials, clean the bowl of the pipe, kneads a drop of opium, puts it into his pipe, lights it at the oil flame, and inhales the smoke.

Wednesday, 18 September 2013 13:11

Miao (Thailand, Tak-Provinz) Wasserholen

การไปเอาน้ำจากแหล่งน้ำโดยใช้ภาชนะต่างๆ คือ ก)ภาชนะถังไม้ที่มีหูหิ้ว ข)ถังน้ำสังกะสี ค) ปีบสังกะสี และ ง) ภาชนะที่ทำจากไม้ไผ่ นอกจากนั้น ในภาพยนตร์จะเห็นการแบกฟืน การซักผ้าในธารน้ำ และการชำระล้างร่างกายอีกด้วย

The carrying of water in four different containers: a) a vessel made of bamboo, b) a wooden tub, c) a kerosene canister, d) zink pails on a frame. In addition a wooden carrying frame, clothes washing in the river, and cleaning of the body are shown.

จากลำต้นไม้ที่โค่นลงมา ช่างได้ตัดไม้มีความยาวประมาณ 30 ซ.ม. ออกมาหนึ่งท่อน วาดวงกลมบนหน้าไม้เพื่อนำมาทำเป็นครก จากนั้นนำมาขุดด้วยสิ่วกลม ใช้ไม้ถากและเกลาด้านนอก รวมทั้งทำหูหิ้วครก

A block of wood about 30 cm. long is cut with an axe out of a tree trunk. Measurements with compasses are taken at the upper cutting surface. The block is then hollowed out with a gouge, and its outer surface and handle are fashioned with a cutting knife.

จากลำต้นไม้ที่ตัดไว้ ช่างตัดไม้ออกมาท่อนหนึ่ง และตัดท่อนไม้นั้นออกเป็นแผ่นกระดานด้วยการใช้สิ่ว แผ่นกระดานที่ได้ถูกนำกลับบ้าน และนำมาเกลาให้เป็นกระดานแผ่นเรียบ นำมาเรียงเป็นตัวถังกลมยึดด้วยวงหวาย หลังจากนั้นจึงทำแผ่นรองก้นถัง

A block of wood is hacked out of tree-trunk and, by means of wedges, split into boards. The raw material is then brought home on a frame. The boards are fashioned into staves with the bush knife, hoops of rattan are fitted, and finally the bottom is cut out of a board and pressed into the tub.